Passa ai contenuti principali

La scuola e l'istruzione. L'importanza della cultura. Il ruolo della scuola come intermediaria del sapere

In passato, studiare era un lusso che solo in pochi potevano permettersi. Oggi molti ragazzi, nonostante vadano a scuola per decenni e nonostante che l'andare a scuola sia gratuito, sono troppo ignoranti e si rifiutano di studiare, soprattutto materie come la grammatica, la lingua italiana, la matematica e le lingue straniere. Moltissimi giovani, anziché dedicarsi allo studio, ogni giorno perdono ore intere davanti alla TV, alla PlayStation, sugli smartphone e sui social network, come Facebook e Instagram. Moltissimi giovani, inoltre, pensano che la scuola non serva a nulla, che sia solo una perdita di tempo, anche perché, nonostante gli studi, la maggior parte dei diplomati e tantissimi laureati rimangono poi senza un lavoro. La scuola per me è  importante, non solo per il suo valore educativo, ma anche per il suo ruolo nella formazione di ogni essere umano, per l'educazione sociale e individuale, per la possibilità di confrontarsi ogni giorno con altre persone e con argomenti che altrimenti non ascolterei da nessuna altra parte. La scuola per me è il pilastro principale della cultura ed essa, se adeguatamente sfruttata, permetterà ad ognuno di noi di capire, crescere e trovare lavoro. La scuola è fondamentale anche perché è attraverso di essa che si forma ogni generazione la nuova classe dirigente che guiderà il paese, i medici che salveranno delle vite, gli avvocati che faranno rispettare le leggi e gli insegnanti che formeranno i giovani di domani. Nei paesi in via di sviluppo i bambini sono costretti a lavorare sin da piccolissimi e  desidererebbero di poter andare a scuola, e probabilmente capiscono l'importanza dello studio molto più di tanti ragazzi dei paesi ricchi. Studiare,   sapere, conoscere sono alla base di tutto. Tutti hanno diritto a studiare, ma è fondamentale avere la voglia di studiare, e imparare a studiare quotidianamente, per potenziare la nostra mente. A parer mio, studiare non è solo importante per arricchire il proprio bagaglio culturale, ma anche per imparare a sfruttare al meglio il nostro cervello e solo la scuola può insegnarci come fare.

Commenti

Post popolari in questo blog

MARZIALE, Per la morte della piccola Eròtion

TRADUZIONE CONTRASTIVA: MARZIALE, Per la morte della piccola Eròtion Epigramma V, 34 Hanc tibi, Fronto pater, genetrix Flaccilla, puellam oscula commendo deliciasque meas, parvola ne nigras horrescat Erotion umbras oraque Tartarei prodigiosa canis. Impletura fuit sextae modo frigora brumae, vixisset totidem ni minus illa dies. Inter tam veteres ludat lasciva patronos et nomen blaeso garriat ore meum. Mollia non rigidus caespes tegat ossa nec illi, terra, gravis fueris : non fuit illa tibi. TRADUZIONI A CONFRONTO TRADUZIONE 1 A te, babbo Frontone, a te, mamma Flaccilla, io pienamente affido questa povera bimba, oggetto dei miei baci e delle gioie mie. Cara piccina! Ch'ella non provi terrore delle Ombre, né delle orrende fauci di Cerbero infernale. Avrebbe ora compiuto il suo sesto gelido inverno, s'ella fosse vissuta altri sei giorni ancora. Oh! Fra i suoi buoni vecchi che ella giochi e ripeta i capricci, e il mio nome balbetti c

I complici di Catilina, Sallustio, 14 I seguaci di Catilina

I complici di Catilina  TESTO LATINO  - S allustio, De coniuratione Catilinae, 14. In tanta tamque corrupta civitate Catilina, id quod factu facillimum erat , omnium flagitiorum atque facinorum circum se tamquam stipatorum catervas habebat . Nam quicumque impudicus adulter ganeo manu ventre pene bona patria laceraverat , quique alienum aes grande conflaverat , quo flagitium aut facinus redimeret , praeterea omnes undique parricidae sacrilegi convicti iudiciis aut pro factis iudicium timentes , ad hoc quos manus atque lingua periurio aut sanguine civili alebat , postremo omnes quos flagitium egestas conscius animus exagitabat , ii Catilinae proximi familiaresque erant . Quod si quis etiam a culpa vacuus in amicitiam eius inciderat , cotidiano usu atque illecebris facile par similisque ceteris efficiebatur . Sed maxime adulescentium familiaritates appetebat : eorum animi molles etiam et [aetate] fluxi dolis haud difficulter capiebantur . Nam ut cuiusque studium ex aetate flagrabat

Un comandante esorta i suoi soldati

VERSIONE DI LATINO Nondum certa Romanis victoria erat ; alia iis supererat moles. Namque multitudo Gallorum, sensum omnem damni exsuperans , integros milites  adversus victorem hostem ciebat ; steterunt que suppresso impetu Romani , et quia iterum fessis subeunda dimicatio erat et quod consul, dum inter primores incautus agitat , laevo umero materi prope traiecto , cesserat parumper ex acie. Iamque omissa cunctando victoria erat , cum consul, vulnere alligato , revectus ad prima signa, "Quid statis , milites?" inquit .«Non cum Latino Sabinoque hoste res est , quem victum armis socium ex hoste fecistis ; in beluas strinximus ferrum; hauriendus aut dandus est sanguis. Propulistis a castris, supina valle praecipites egistis , stratis corporibus hostium superstatis ; complete eadem strage campos qua montes replevistis . Nolite exspectare dum stantes vos fugiant ; inferenda sunt signa et vadendum in hostem». His adhortationibus iterum coorti , milites Romani pellunt loco primos