Il Padre Nostro in Latino e in Greco e in Italiano
Vangelo secondo Matteo, Gesù insegna ai suoi discepoli la preghiera che ancora oggi viene recitata. Testo greco ( testo di Matteo ) Πάτερ ἡμῶν ὁ ἐν τοῖς οὐρανοῖς ἁγιασθήτω τὸ ὄνομά σου· ἐλθέτω ἡ βασιλεία σου· γενηθήτω τὸ θέλημά σου, ὡς ἐν οὐρανῷ καὶ ἐπὶ τῆς γῆς· τὸν ἄρτον ἡμῶν τὸν ἐπιούσιον δὸς ἡμῖν σήμερον· καὶ ἄφες ἡμῖν τὰ ὀφειλήματα ἡμῶν, ὡς καὶ ἡμεῖς ἀφίεμεν τοῖς ὀφειλέταις ἡμῶν· καὶ μὴ εἰσενέγκῃς ἡμᾶς εἰς πειρασμόν, ἀλλὰ ῥῦσαι ἡμᾶς ἀπὸ τοῦ πονηροῦ. [Ὅτι σοῦ ἐστιν ἡ βασιλεία καὶ ἡ δύναμις καὶ ἡ δόξα εἰς τοὺς αἰῶνας·] ἀμήν. Testo latino ( testo di Matteo ) Sic ergo vos orabitis: "Pater noster, qui es in caelis: santificetur nomen tuum. Adveniat regnum tuum. Fiat voluntas tua, sicut in caelo et in terris. Panem nostrum supersubstantialem ( poi sostituito con = codianum) da nobis hodie. Et dimitte nobis peccata nostra, sicut et nos dimittimus debitoribus nostris. Et ne nos inducas in tempatationem: ...