Afrodite trova le parole giuste
![Immagine](https://blogger.googleusercontent.com/img/b/R29vZ2xl/AVvXsEgs2Q5H7xCddne-aJS0UlatZtikTWWfAMP7qnwhgpWv3gQ0BlG3BCpsyin7PF3iIRyWU4Upur4t0Vtjxb6ccvz7bTHUgm7mbjxEwe5MnQqJApyMe8Syx_966jfdy2RrV1jY3XtfPbyTgnb2/s640/Testo+Afrodite+trova+le+parole+giuste.png)
Traduzione in Italiano Son qui vicino a te . Osservami tutta da parte a parte, non tralasciar nulla, contempla le membra ad uno ad uno; e ascoltami un poco, o bel giovane. Come prima io t’ho veduto così giovane e bello, che non so se in tutta Frigia ci sia uno eguale a te, io ho detto: o che bel ragazzo! peccato che tu non lasci queste rupi e questi sassi, e non vivi in una città, e fai appassire tanta bellezza in questo deserto! Che piaceri hai tu tra questi monti? che godono della tua bellezza i buoi? A te conveniva sposare una donna, non di queste rozze e selvatiche che sono sul (monte) Ida, ma una (proveniente) dalla Grecia, d’Argo, o di Corinto, o di Sparta, come è Elena, giovane e bella, non meno di me, e tutta innamorata. Ella, se ti vedesse, ti dico io, lascerebbe tutto e si darebbe a te, e ti seguirebbe, e vorrebbe star sempre con te. TRANSLATE IN ENGLISH Here I am; take your time, and examine carefully; let nothing escape your vigila...