NUSQUAM EST QUI UBIQUE EST
Seneca a Lucilio
[LAT] Haec sententia in secunda Senecae ad Lucilium epistula legitur, in qua philosophus ille quid legendum sit disserit. ‘Probatos’, inquit, ‘semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. Addit praeterea: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias: idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. Ergo, ‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet, si velis aliquid trahere quod in animo fideliter sedeat’.
[EN] ‘He who is everywhere is nowhere.’
This is a quotation from the second of Seneca’s epistles to Lucilius. Seneca is explaining what authors we should read: ‘Probatos semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. He then adds: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias: idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. Seneca most wisely concludes that ‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet, si velis aliquid trahere quod in animo fideliter sedeat’.
[ES] ‘Quien está en muchos cabos no está en ninguno.’
Esta frase aparece en la segunda carta de Séneca a Lucilio, en la cual el filósofo aconseja de qué manera hay que leer (no numerosos sino más bien renombrados autores): ‘Probatos’, menciona, ‘semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. Y agrega: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias; idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. En suma, para aprender de verdad, es menester detenerse en personalidades precisas y nutrirse de ellas (‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet’). También se alude con este refrán a quien emprende varios proyectos a un tiempo, sin desenvolverse bien en ninguno. La forma más conocida de este dicho en castellano es: ‘quien mucho abarca, poco aprieta’ (véase la “Celestina”, XII, 104), o bien: ‘aprendiz de todo, maestro de nada’. Del proverbio griego ‘ὁ δύο πτῶκας διώκων οὐδέτερον καταλαμβάνει’ tenemos una versión tanto latina: ‘Duos insequens lepores neutrum capit’ como castellana: ‘Quien dos liebres sigue, tal vez caza una, y muchas veces ninguna’.
[IT] ‘Chi è dappertutto non è da nessuna parte.’
Questa frase proverbiale si lègge nella seconda lettera di Seneca a Lucilio, nella quale il filosofo esorta l’amico a lèggere non molti libri, ma piuttosto bene scelti: ‘Probatos itaque semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. E aggiunge: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias; idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. Insomma, per imparare veramente, bisogna soffermarsi su certe personalità eccellenti, e nutrirsi di esse (‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet’).
[LAT] Haec sententia in secunda Senecae ad Lucilium epistula legitur, in qua philosophus ille quid legendum sit disserit. ‘Probatos’, inquit, ‘semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. Addit praeterea: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias: idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. Ergo, ‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet, si velis aliquid trahere quod in animo fideliter sedeat’.
[EN] ‘He who is everywhere is nowhere.’
This is a quotation from the second of Seneca’s epistles to Lucilius. Seneca is explaining what authors we should read: ‘Probatos semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. He then adds: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias: idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. Seneca most wisely concludes that ‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet, si velis aliquid trahere quod in animo fideliter sedeat’.
[ES] ‘Quien está en muchos cabos no está en ninguno.’
Esta frase aparece en la segunda carta de Séneca a Lucilio, en la cual el filósofo aconseja de qué manera hay que leer (no numerosos sino más bien renombrados autores): ‘Probatos’, menciona, ‘semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. Y agrega: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias; idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. En suma, para aprender de verdad, es menester detenerse en personalidades precisas y nutrirse de ellas (‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet’). También se alude con este refrán a quien emprende varios proyectos a un tiempo, sin desenvolverse bien en ninguno. La forma más conocida de este dicho en castellano es: ‘quien mucho abarca, poco aprieta’ (véase la “Celestina”, XII, 104), o bien: ‘aprendiz de todo, maestro de nada’. Del proverbio griego ‘ὁ δύο πτῶκας διώκων οὐδέτερον καταλαμβάνει’ tenemos una versión tanto latina: ‘Duos insequens lepores neutrum capit’ como castellana: ‘Quien dos liebres sigue, tal vez caza una, y muchas veces ninguna’.
[IT] ‘Chi è dappertutto non è da nessuna parte.’
Questa frase proverbiale si lègge nella seconda lettera di Seneca a Lucilio, nella quale il filosofo esorta l’amico a lèggere non molti libri, ma piuttosto bene scelti: ‘Probatos itaque semper lege, et si quando ad alios deverti libuerit, ad priores redi’. E aggiunge: ‘Vitam in peregrinatione exigentibus hoc evenit, ut multa hospitia habeant, nullas amicitias; idem accidat necesse est iis qui nullius se ingenio familiariter applicant, sed omnia cursim et properantes transmittunt’. Insomma, per imparare veramente, bisogna soffermarsi su certe personalità eccellenti, e nutrirsi di esse (‘certis ingeniis immorari et innutriri oportet’).
Commenti
Posta un commento