Versione di greco Ὁ λαγωός ποτε ἐν τῇ συνόδῳ con Analisi

 Ὁ λαγωός ποτε ἐν τῇ συνόδῳ τοῖς ἄλλοις λαγωοῖς ...

Ὁ λαγωός = soggetto NOM MASCH SING 2° decl

ποτε = avverbio di tempo

ἐν τῇ συνόδῳ = compl. di stato in luogo ἐν + DAT FEMM SING

τοῖς ἄλλοις λαγωοῖς = compl. di termine DAT MASCH PLUR + attributo

λέγει = 3° pers sing PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

Βλέπετε = 2° pers plur PRESENTE IMPERATIVO ATTIVO

ἑταῖροι = compl. di vocazione VOC masch plur da ἑταῖρος 2° decl

τὸν ἡμέτερον βίον = compl. oggetto ACC MASCH SING

μεστός ἐστι = PREDICATO NOMINALE formato da ἐστι copula 3° pers sing PRESENTE INDICATIVO + μεστός parte nominale da μεστός, -ή, -όν aggettivo 

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

τῶν κινδύνων = compl. di specific. GEN MASCH PLUR DA κίνδυνος 2° DECL

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

τῆς δειλίας = compl. di specific GEN FEMM SING da δειλία 1° decl

γὰρ = congiunz. esplicativa

οἱ ἄνθρωποι = soggetto NOM MASCH PLUR da ἄνθρωπος, -ου 2° decl

ἀεὶ = avverbio di tempo

τοὺς λαγωοὺς = compl. oggetto ACC MASCH PLUR

ἀγρεύουσι = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

ἐφεδρεύουσι = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

ἐν τοῖς ἀγροῖς = compl. di stato in luogo ἐν + DAT MASCH SING

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

ἐν ταῖς ὕλαις = compl. di stato in luogo ἐν + DAT FEMM SING

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

ὅτε καιρός ἐστιν, ἁρπάζουσι. Προαιρέω τὸν θάνατον πρὸ τοῦ βίου δειλοῦ». Οἱ δὲ ἄλλοι λαγωοὶ τὴν αὐτὴν γνώμην ἔχουσι

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

ἀθρόοι βαίνουσι εἰς τὴν λίμνην·

θέλουσι γὰρ εἰς τὴν λίμνην

ἐμπίπτειν = = INFINITO PRESENTE ATTIVO

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

οὕτως = avverbio di modo

θνήσκειν = INFINITO PRESENTE ATTIVO

 Οἱ δὲ βάτραχοι κύκλῳ τῆς λίμνης τὸν βίον ἄγουσι

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

ἀτρεμαῖοι = compl. predicativo del soggetto NOM MASCH PLUR

ᾄδουσιν = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

ἀλλὰ = congiunz. avversativa

ὅτε = congiunz. temporale

τὸν κτύπον = compl oggetto ACC MASCH SING

τοῦ δρόμου = compl. di specific. GEN MASCH SING

αἰσθάνονται = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO PASSIVO

εὐθὺς = avverbio

εἰς τὴν λίμνην = compl. di moto a luogo εἰς + ACC FEMM SING

εἰσπίπτουσι = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

Ὁ δὲ λαγωὸς = soggetto NOM MASCH SING

τοῖς ἑταίροις = compl. di termine DAT MASCH PLUR

φησί = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

Μὴ = negazione

ἐμπίπτετε = 2° pers PLUR PRESENTE IMPERATIVO ATTIVO

ἑταῖροι = compl. di vocaz. VOC MASCH PLUR

ἀλλὰ = congiunz. avversativa

ὁράετε = 2° pers PLUR PRESENTE IMPERATIVO ATTIVO

τοὺς βατράχους = compl. oggetto ACC MASCH PLUR

οἱ δὲ  = soggetto NOM MASCH PLUR

ἔχουσι = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

φόβον = compl. oggetto ACC MASCH SING

τῶν λαγωῶν = compl. di specific. GEN MASCH PLUR

καὶ = congiunz. Coordinante copulativa

μετὰ τῆς δειλίας = compl. di modo μετὰ + GEN FEMM SING

εἰς τὴν λίμνην = compl. di moto a luogo εἰς + ACC FEMM SING

ἐμπίπτουσι = 3° pers PLUR PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

μῦθος = soggetto NOM MASCH SING

δηλόει = 3° pers sing PRESENTE INDICATIVO ATTIVO

ὅτι = congiunz. Dichiarativa “che”

δυστυχία = = soggetto NOM FEMM SING

τῶν ἄλλων = compl. di specific. GEN MASCH PLUR

παραμυθία ἐστί = PREDICATIVO NOMINALE formato da ἐστί + παραμυθία NOM FEMM SING παραμυθία,

parte nominale

τοῖς ἀνθρώποις = compl. di vantaggio DAT MASCH PLUR da ἄνθρωπος, ἀνθρώπου.

Commenti

Post popolari in questo blog

MARZIALE, Per la morte della piccola Eròtion

I complici di Catilina, Sallustio, 14 I seguaci di Catilina

Un comandante esorta i suoi soldati