Teognide. “Non posso odiarti né amarti…”

 Testo greco 



            Ἀργαλέως μοι θυμὸς ἔχει περὶ σῆς φιλότητος·

  οὔτε γὰρ ἐχθαίρειν οὔτε φιλεῖν δύναμαι,

  γινώσκων χαλεπὸν μὲν ὅταν φίλος ἀνδρὶ γένηται

  ἐχθαίρειν, χαλεπὸν δ᾽ οὐκ ἐθέλοντα φιλεῖν.

   


(Teognide, frammenti 1091-1094)


    Traduzione in italiano 

Il mio cuore è in pena per amor tuo: non posso né odiarti né amarti e capisco com’è difficile odiare quando c’è un vincolo di affetto, ma com’è difficile amare chi rifiuta.

Commenti

Post più popolari